Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Canticum ascensionum. Memento, Domine, David et omnis mansuetudinis eius, | 1 Zarándok-ének. Emlékezzél meg, Uram, Dávidról, és minden gyötrődéséről, |
2 quia iuravit Domino, votum vovit Potenti Iacob: | 2 arról, hogy megesküdött az Úrnak, fogadalmat tett Jákob erős Istenének: |
3 “ Non introibo in tabernaculum domus meae, non ascendam in lectum strati mei, | 3 »Nem lépek be házam sátorába, nem megyek föl fekvőhelyem nyugalmába, |
4 non dabo somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem, | 4 nem engedem szememet aludni, pilláimat szunnyadozni, |
5 donec inveniam locum Domino, tabernaculum Potenti Iacob ”. | 5 amíg helyet nem találok az Úrnak, hajlékot Jákob erős Istenének!« |
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha, invenimus eam in campis Iaar. | 6 Íme, hallottuk, hogy Efratában volt, és rátaláltunk Jaár mezején. |
7 Ingrediamur in tabernaculum eius, adoremus ad scabellum pedum eius. - | 7 Lépjünk be az ő hajlékába, boruljunk le lábának zsámolyához! |
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca fortitudinis tuae. | 8 Indulj el, Uram, nyugalmad helyére, te és a te hatalmad ládája! |
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam, et sancti tui exsultent. | 9 Papjaid öltözzenek igazságba, szentjeid pedig ujjongjanak. |
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui. | 10 Dávidért, a te szolgádért, ne vesd meg fölkentednek színét! |
11 Iuravit Dominus David veritatem et non recedet ab ea: “ De fructu ventris tui ponam super sedem tuam. | 11 Igaz esküt tett az Úr Dávidnak s azt nem másítja meg: »Ágyékod gyümölcsét ültetem királyi székedbe. |
12 Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea, quae docebo eos, filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam ”. | 12 Ha fiaid megtartják szövetségemet, s e törvényeimet, amelyekre megtanítom őket, fiaik is mindenkor trónodon ülnek majd.« |
13 Quoniam elegit Dominus Sion, desideravit eam in habitationem sibi: | 13 Mert Siont választotta ki az Úr, lakásául azt választotta. |
14 “ Haec requies mea in saeculum saeculi; hic habitabo, quoniam desideravi eam. | 14 »Ez lesz a nyugvóhelyem mindörökre, itt lesz a lakásom, mert ezt szeretem. |
15 Cibaria eius benedicens benedicam, pauperes eius saturabo panibus. | 15 Özvegyeit áldva megáldom, szegényeit jóllakatom kenyérrel. |
16 Sacerdotes eius induam salutari, et sancti eius exsultatione exsultabunt. | 16 Papjait felruházom segítségemmel, s ujjongva ujjonganak majd szentjei. |
17 Illic germinare faciam cornu David, parabo lucernam christo meo. | 17 Dávid hatalmát itt növelem meg, fölkentemnek fáklyát készítek. |
18 Inimicos eius induam confusione, super ipsum autem efflorebit diadema eius ”. | 18 Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta azonban ragyogni fog koronája.« |