Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. | 1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo; |
2 È bello rendere grazie al Signoree cantare al tuo nome, o Altissimo, | 2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade, |
3 annunciare al mattino il tuo amore,la tua fedeltà lungo la notte, | 3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara, |
4 sulle dieci corde e sull’arpa,con arie sulla cetra. | 4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos. |
5 Perché mi dai gioia, Signore, con le tue meraviglie,esulto per l’opera delle tue mani. | 5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios! |
6 Come sono grandi le tue opere, Signore,quanto profondi i tuoi pensieri! | 6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio. |
7 L’uomo insensato non li conoscee lo stolto non li capisce: | 7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados. |
8 se i malvagi spuntano come l’erbae fioriscono tutti i malfattori,è solo per la loro eterna rovina, | 8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade. |
9 ma tu, o Signore, sei l’eccelso per sempre. | 9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal. |
10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore,i tuoi nemici, ecco, periranno,saranno dispersi tutti i malfattori. | 10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes. |
11 Tu mi doni la forza di un bufalo,mi hai cosparso di olio splendente. | 11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal. |
12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemicie, contro quelli che mi assalgono,i miei orecchi udranno sventure. | 12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano. |
13 Il giusto fiorirà come palma,crescerà come cedro del Libano; | 13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir. |
14 piantati nella casa del Signore,fioriranno negli atri del nostro Dio. | 14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes, |
15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti,saranno verdi e rigogliosi, | 15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça. |
16 per annunciare quanto è retto il Signore,mia roccia: in lui non c’è malvagità. |