Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. | 1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. |
2 È bello rendere grazie al Signoree cantare al tuo nome, o Altissimo, | 2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, |
3 annunciare al mattino il tuo amore,la tua fedeltà lungo la notte, | 3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, |
4 sulle dieci corde e sull’arpa,con arie sulla cetra. | 4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. |
5 Perché mi dai gioia, Signore, con le tue meraviglie,esulto per l’opera delle tue mani. | 5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: |
6 Come sono grandi le tue opere, Signore,quanto profondi i tuoi pensieri! | 6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» |
7 L’uomo insensato non li conoscee lo stolto non li capisce: | 7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. |
8 se i malvagi spuntano come l’erbae fioriscono tutti i malfattori,è solo per la loro eterna rovina, | 8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; |
9 ma tu, o Signore, sei l’eccelso per sempre. | 9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. |
10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore,i tuoi nemici, ecco, periranno,saranno dispersi tutti i malfattori. | 10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. |
11 Tu mi doni la forza di un bufalo,mi hai cosparso di olio splendente. | 11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; |
12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemicie, contro quelli che mi assalgono,i miei orecchi udranno sventure. | 12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. |
13 Il giusto fiorirà come palma,crescerà come cedro del Libano; | 13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. |
14 piantati nella casa del Signore,fioriranno negli atri del nostro Dio. | 14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. |
15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti,saranno verdi e rigogliosi, | 15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, |
16 per annunciare quanto è retto il Signore,mia roccia: in lui non c’è malvagità. | 16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |