Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. | 1 A psalm. A sabbath song. |
2 È bello rendere grazie al Signoree cantare al tuo nome, o Altissimo, | 2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High, |
3 annunciare al mattino il tuo amore,la tua fedeltà lungo la notte, | 3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night, |
4 sulle dieci corde e sull’arpa,con arie sulla cetra. | 4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre. |
5 Perché mi dai gioia, Signore, con le tue meraviglie,esulto per l’opera delle tue mani. | 5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy. |
6 Come sono grandi le tue opere, Signore,quanto profondi i tuoi pensieri! | 6 How great are your works, LORD! How profound your purpose! |
7 L’uomo insensato non li conoscee lo stolto non li capisce: | 7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend. |
8 se i malvagi spuntano come l’erbae fioriscono tutti i malfattori,è solo per la loro eterna rovina, | 8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction; |
9 ma tu, o Signore, sei l’eccelso per sempre. | 9 for you, LORD, are forever on high. |
10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore,i tuoi nemici, ecco, periranno,saranno dispersi tutti i malfattori. | 10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered. |
11 Tu mi doni la forza di un bufalo,mi hai cosparso di olio splendente. | 11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me. |
12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemicie, contro quelli che mi assalgono,i miei orecchi udranno sventure. | 12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes. |
13 Il giusto fiorirà come palma,crescerà come cedro del Libano; | 13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon. |
14 piantati nella casa del Signore,fioriranno negli atri del nostro Dio. | 14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. |
15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti,saranno verdi e rigogliosi, | 15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy, |
16 per annunciare quanto è retto il Signore,mia roccia: in lui non c’è malvagità. | 16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong." |