Salmi 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Su «La morte del figlio». Salmo. Di Davide. | 1 For the leader; according to Muth Labben. A psalm of David. |
2 (Alef) Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,annuncerò tutte le tue meraviglie. | 2 I will praise you, LORD, with all my heart; I will declare all your wondrous deeds. |
3 Gioirò ed esulterò in te,canterò inni al tuo nome, o Altissimo, | 3 I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High. |
4 (Bet) mentre i miei nemici tornano indietro,davanti a te inciampano e scompaiono, | 4 For my enemies turn back; they stumble and perish before you. |
5 perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa:ti sei seduto in trono come giudice giusto. | 5 You upheld my right and my cause, seated on your throne, judging justly. |
6 (Ghimel) Hai minacciato le nazioni, hai sterminato il malvagio,il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre. | 6 You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time |
7 Il nemico è battuto, ridotto a rovine per sempre.È scomparso il ricordo delle città che hai distrutto. | 7 The enemies have been ruined forever; you destroyed their cities; their memory has perished. |
8 (He) Ma il Signore siede in eterno,stabilisce il suo trono per il giudizio: | 8 The LORD rules forever, has set up a throne for judgment. |
9 governerà il mondo con giustizia,giudicherà i popoli con rettitudine. | 9 It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness. |
10 (Vau) Il Signore sarà un rifugio per l’oppresso,un rifugio nei momenti di angoscia. | 10 The LORD is a stronghold for the oppressed, stronghold in times of trouble. |
11 Confidino in te quanti conoscono il tuo nome,perché tu non abbandoni chi ti cerca, Signore. | 11 Those who honor your name trust in you; you never forsake those who seek you, LORD. |
12 (Zain) Cantate inni al Signore, che abita in Sion,narrate le sue imprese tra i popoli, | 12 Sing hymns to the LORD enthroned on Zion; proclaim God's deeds among the nations! |
13 perché egli chiede conto del sangue versato,se ne ricorda, non dimentica il grido dei poveri. | 13 For the avenger of bloodshed remembers, does not forget the cry of the afflicted. |
14 (Het) Abbi pietà di me, Signore,vedi la mia miseria, opera dei miei nemici,tu che mi fai risalire dalle porte della morte, | 14 Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death. |
15 perché io possa annunciare tutte le tue lodi;alle porte della figlia di Sionesulterò per la tua salvezza. | 15 Then I will declare all your praises, sing joyously of your salvation in the gates of daughter Zion. |
16 (Tet) Sono sprofondate le genti nella fossa che hanno scavato,nella rete che hanno nascosto si è impigliato il loro piede. | 16 The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught. |
17 Il Signore si è fatto conoscere, ha reso giustizia;il malvagio è caduto nella rete, opera delle sue mani. | 17 The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah |
18 (Iod) Tornino i malvagi negli inferi,tutte le genti che dimenticano Dio. | 18 To Sheol the wicked will depart, all the nations that forget God. |
19 (Caf) Perché il misero non sarà mai dimenticato,la speranza dei poveri non sarà mai delusa. | 19 The needy will never be forgotten, nor will the hope of the afflicted ever fade. |
20 Sorgi, Signore, non prevalga l’uomo:davanti a te siano giudicate le genti. | 20 Arise, LORD, let no mortal prevail; let the nations be judged in your presence. |
21 Riempile di spavento, Signore,riconoscano le genti di essere mortali. | 21 Strike them with terror, LORD; show the nations they are mere mortals. Selah |