Salmi 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | VULGATA |
---|---|
1 Maskil. Di Etan, l’Ezraita. | 1 Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem. |
2 Canterò in eterno l’amore del Signore,di generazione in generazionefarò conoscere con la mia bocca la tua fedeltà, | 2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es, Deus. |
3 perché ho detto: «È un amore edificato per sempre;nel cielo rendi stabile la tua fedeltà». | 3 Ne avertas hominem in humilitatem : et dixisti : Convertimini, filii hominum. |
4 «Ho stretto un’alleanza con il mio eletto,ho giurato a Davide, mio servo. | 4 Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quæ præteriit : et custodia in nocte |
5 Stabilirò per sempre la tua discendenza,di generazione in generazione edificherò il tuo trono». | 5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt. |
6 I cieli cantano le tue meraviglie, Signore,la tua fedeltà nell’assemblea dei santi. | 6 Mane sicut herba transeat ; mane floreat, et transeat ; vespere decidat, induret, et arescat. |
7 Chi sulle nubi è uguale al Signore,chi è simile al Signore tra i figli degli dèi? | 7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus. |
8 Dio è tremendo nel consiglio dei santi,grande e terribile tra quanti lo circondano. | 8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo ; sæculum nostrum in illuminatione vultus tui. |
9 Chi è come te, Signore, Dio degli eserciti?Potente Signore, la tua fedeltà ti circonda. | 9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur ; |
10 Tu domini l’orgoglio del mare,tu plachi le sue onde tempestose. | 10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor ; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur. |
11 Tu hai ferito e calpestato Raab,con braccio potente hai disperso i tuoi nemici. | 11 Quis novit potestatem iræ tuæ, et præ timore tuo iram tuam |
12 Tuoi sono i cieli, tua è la terra,tu hai fondato il mondo e quanto contiene; | 12 dinumerare ? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia. |
13 il settentrione e il mezzogiorno tu li hai creati,il Tabor e l’Ermon cantano il tuo nome. | 13 Convertere, Domine ; usquequo ? et deprecabilis esto super servos tuos. |
14 Tu hai un braccio potente,forte è la tua mano, alta la tua destra. | 14 Repleti sumus mane misericordia tua ; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris. |
15 Giustizia e diritto sono la base del tuo trono,amore e fedeltà precedono il tuo volto. | 15 Lætati sumus pro diebus quibus nos humiliasti ; annis quibus vidimus mala. |
16 Beato il popolo che ti sa acclamare:camminerà, Signore, alla luce del tuo volto; | 16 Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum. |
17 esulta tutto il giorno nel tuo nome,si esalta nella tua giustizia. | 17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige. |
18 Perché tu sei lo splendore della sua forzae con il tuo favore innalzi la nostra fronte. | |
19 Perché del Signore è il nostro scudo,il nostro re, del Santo d’Israele. | |
20 Un tempo parlasti in visione ai tuoi fedeli, dicendo:«Ho portato aiuto a un prode,ho esaltato un eletto tra il mio popolo. | |
21 Ho trovato Davide, mio servo,con il mio santo olio l’ho consacrato; | |
22 la mia mano è il suo sostegno,il mio braccio è la sua forza. | |
23 Su di lui non trionferà il nemiconé l’opprimerà l’uomo perverso. | |
24 Annienterò davanti a lui i suoi nemicie colpirò quelli che lo odiano. | |
25 La mia fedeltà e il mio amore saranno con luie nel mio nome s’innalzerà la sua fronte. | |
26 Farò estendere sul mare la sua manoe sui fiumi la sua destra. | |
27 Egli mi invocherà: “Tu sei mio padre,mio Dio e roccia della mia salvezza”. | |
28 Io farò di lui il mio primogenito,il più alto fra i re della terra. | |
29 Gli conserverò sempre il mio amore,la mia alleanza gli sarà fedele. | |
30 Stabilirò per sempre la sua discendenza,il suo trono come i giorni del cielo. | |
31 Se i suoi figli abbandoneranno la mia leggee non seguiranno i miei decreti, | |
32 se violeranno i miei statutie non osserveranno i miei comandi, | |
33 punirò con la verga la loro ribellionee con flagelli la loro colpa. | |
34 Ma non annullerò il mio amoree alla mia fedeltà non verrò mai meno. | |
35 Non profanerò la mia alleanza,non muterò la mia promessa. | |
36 Sulla mia santità ho giurato una volta per sempre:certo non mentirò a Davide. | |
37 In eterno durerà la sua discendenza,il suo trono davanti a me quanto il sole, | |
38 sempre saldo come la luna,testimone fedele nel cielo». | |
39 Ma tu lo hai respinto e disonorato,ti sei adirato contro il tuo consacrato; | |
40 hai infranto l’alleanza con il tuo servo,hai profanato nel fango la sua corona. | |
41 Hai aperto brecce in tutte le sue murae ridotto in rovine le sue fortezze; | |
42 tutti i passanti lo hanno depredato,è divenuto lo scherno dei suoi vicini. | |
43 Hai esaltato la destra dei suoi rivali,hai fatto esultare tutti i suoi nemici. | |
44 Hai smussato il filo della sua spadae non l’hai sostenuto nella battaglia. | |
45 Hai posto fine al suo splendore,hai rovesciato a terra il suo trono. | |
46 Hai abbreviato i giorni della sua giovinezzae lo hai coperto di vergogna. | |
47 Fino a quando, Signore, ti terrai nascosto: per sempre?Arderà come fuoco la tua collera? | |
48 Ricorda quanto è breve la mia vita:invano forse hai creato ogni uomo? | |
49 Chi è l’uomo che vive e non vede la morte?Chi potrà sfuggire alla mano degli inferi? | |
50 Dov’è, Signore, il tuo amore di un tempo,che per la tua fedeltà hai giurato a Davide? | |
51 Ricorda, Signore, l’oltraggio fatto ai tuoi servi:porto nel cuore le ingiurie di molti popoli, | |
52 con le quali, Signore, i tuoi nemici insultano,insultano i passi del tuo consacrato. | |
53 Benedetto il Signore in eterno.Amen, amen. |