Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Dei figli di Core. Salmo.
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.
2 Quanto sono amabili le tue dimore,Signore degli eserciti!
2 O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
3 L’anima mia anelae desidera gli atri del Signore.Il mio cuore e la mia carneesultano nel Dio vivente.
3 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
4 Anche il passero trova una casae la rondine il nidodove porre i suoi piccoli,presso i tuoi altari,Signore degli eserciti,mio re e mio Dio.
4 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
5 Beato chi abita nella tua casa:senza fine canta le tue lodi.
5 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
6 Beato l’uomo che trova in te il suo rifugioe ha le tue vie nel suo cuore.
6 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
7 Passando per la valle del piantola cambia in una sorgente;anche la prima pioggial’ammanta di benedizioni.
7 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
8 Cresce lungo il cammino il suo vigore,finché compare davanti a Dio in Sion.
8 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
9 Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera,porgi l’orecchio, Dio di Giacobbe.
9 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
10 Guarda, o Dio, colui che è il nostro scudo,guarda il volto del tuo consacrato.
10 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
11 Sì, è meglio un giorno nei tuoi atriche mille nella mia casa;stare sulla soglia della casa del mio Dioè meglio che abitare nelle tende dei malvagi.
11 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
12 Perché sole e scudo è il Signore Dio;il Signore concede grazia e gloria,non rifiuta il benea chi cammina nell’integrità.
12 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
13 Signore degli eserciti,beato l’uomo che in te confida.13 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
14 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.