Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. | 2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: |
3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine. | 3 "I will choose the time; I will judge fairly. |
4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne. | 4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah |
5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!». | 5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! |
6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente. | 6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" |
7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione, | 7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, |
8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro. | 8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. |
9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra. | 9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. |
10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, |
11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti. | 11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." |