Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 75


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto.
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.
2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine.
3 when I shall take a time, I will judge justices.
4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne.
4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!».
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente.
6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione,
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro.
8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra.
9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe.
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti.11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.