Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him. |
2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera. | 2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure! |
3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici. | 3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick. |
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato. | 4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.' |
5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato». | 5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?' |
6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?». | 6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts. |
7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla. | 7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer. |
8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni: | 8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.' |
9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi». | 9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me. |
10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede. | 10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due. |
11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare. | 11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me. |
12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico. | 12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever. |
13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre. | 13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen. |
14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen. |