Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. |
2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera. | 2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. |
3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici. | 3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. |
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato. | 4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. |
5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato». | 5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? |
6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?». | 6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. |
7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla. | 7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. |
8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni: | 8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. |
9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi». | 9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. |
10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede. | 10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare. | 11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. |
12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico. | 12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. |
13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre. | 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. |
14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen. |