Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 41


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre!
En día de desgracia le libera Yahveh;
3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici.
3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara,
y no le abandona a la saña de sus enemigos;
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato.
4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor;
tú rehaces entera la postración en que se sume.
5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato».
5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh,
sana mi alma, pues contra ti he pecado!»
6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?».
6 Mis enemigos hablan mal contra mí:
«¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?»
7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla.
7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles,
el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera.
8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni:
8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian,
me achacan la desgracia que me aqueja:
9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi».
9 «Cosa de infierno ha caído sobre él,
ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse».
10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede.
10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba,
el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar.
11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare.
11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad,
levántame y les daré su merecido;
12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico.
12 en esto sabré que tú eres mi amigo:
si mi enemigo no lanza más su grito contra mí;
13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 y a mí me mantendrás en mi inocencia,
y ante tu faz me admitirás por siempre.
14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen.14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel,
desde siempre hasta siempre!
¡Amén! ¡Amén!