Salmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore. | 1 For the leader. Of David, the servant of the LORD. |
2 Oracolo del peccato nel cuore del malvagio:non c’è paura di Dio davanti ai suoi occhi; | 2 Sin directs the heart of the wicked; their eyes are closed to the fear of God. |
3 perché egli s’illude con se stesso, davanti ai suoi occhi,nel non trovare la sua colpa e odiarla. | 3 For they live with the delusion: their guilt will not be known and hated. |
4 Le sue parole sono cattiveria e inganno,rifiuta di capire, di compiere il bene. | 4 Empty and false are the words of their mouth; they have ceased to be wise and do good. |
5 Trama cattiveria nel suo letto,si ostina su vie non buone,non respinge il male. | 5 In their beds they hatch plots; they set out on a wicked way; they do not reject evil. |
6 Signore, il tuo amore è nel cielo,la tua fedeltà fino alle nubi, | 6 LORD, your love reaches to heaven; your fidelity, to the clouds. |
7 la tua giustizia è come le più alte montagne,il tuo giudizio come l’abisso profondo:uomini e bestie tu salvi, Signore. | 7 Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD. |
8 Quanto è prezioso il tuo amore, o Dio!Si rifugiano gli uomini all’ombra delle tue ali, | 8 How precious is your love, O God! We take refuge in the shadow of your wings. |
9 si saziano dell’abbondanza della tua casa:tu li disseti al torrente delle tue delizie. | 9 We feast on the rich food of your house; from your delightful stream you give us drink. |
10 È in te la sorgente della vita,alla tua luce vediamo la luce. | 10 For with you is the fountain of life, and in your light we see light. |
11 Riversa il tuo amore su chi ti riconosce,la tua giustizia sui retti di cuore. | 11 Continue your kindness toward your friends, your just defense of the honest heart. |
12 Non mi raggiunga il piede dei superbie non mi scacci la mano dei malvagi. | 12 Do not let the foot of the proud overtake me, nor the hand of the wicked disturb me. |
13 Ecco, sono caduti i malfattori:abbattuti, non possono rialzarsi. | 13 There make the evildoers fall; thrust them down, never to rise. |