Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 36


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore.
1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé.
2 Oracolo del peccato nel cuore del malvagio:non c’è paura di Dio davanti ai suoi occhi;
2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux.
3 perché egli s’illude con se stesso, davanti ai suoi occhi,nel non trovare la sua colpa e odiarla.
3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal,
4 Le sue parole sono cattiveria e inganno,rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien.
5 Trama cattiveria nel suo letto,si ostina su vie non buone,non respinge il male.
5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal.
6 Signore, il tuo amore è nel cielo,la tua fedeltà fino alle nubi,
6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées.
7 la tua giustizia è come le più alte montagne,il tuo giudizio come l’abisso profondo:uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous.
8 Quanto è prezioso il tuo amore, o Dio!Si rifugiano gli uomini all’ombra delle tue ali,
8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes.
9 si saziano dell’abbondanza della tua casa:tu li disseti al torrente delle tue delizie.
9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices.
10 È in te la sorgente della vita,alla tua luce vediamo la luce.
10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.
11 Riversa il tuo amore su chi ti riconosce,la tua giustizia sui retti di cuore.
11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit.
12 Non mi raggiunga il piede dei superbie non mi scacci la mano dei malvagi.
12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse.
13 Ecco, sono caduti i malfattori:abbattuti, non possono rialzarsi.13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever.