Salmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore. | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 Oracolo del peccato nel cuore del malvagio:non c’è paura di Dio davanti ai suoi occhi; | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 perché egli s’illude con se stesso, davanti ai suoi occhi,nel non trovare la sua colpa e odiarla. | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 Le sue parole sono cattiveria e inganno,rifiuta di capire, di compiere il bene. | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 Trama cattiveria nel suo letto,si ostina su vie non buone,non respinge il male. | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 Signore, il tuo amore è nel cielo,la tua fedeltà fino alle nubi, | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 la tua giustizia è come le più alte montagne,il tuo giudizio come l’abisso profondo:uomini e bestie tu salvi, Signore. | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 Quanto è prezioso il tuo amore, o Dio!Si rifugiano gli uomini all’ombra delle tue ali, | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 si saziano dell’abbondanza della tua casa:tu li disseti al torrente delle tue delizie. | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 È in te la sorgente della vita,alla tua luce vediamo la luce. | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 Riversa il tuo amore su chi ti riconosce,la tua giustizia sui retti di cuore. | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 Non mi raggiunga il piede dei superbie non mi scacci la mano dei malvagi. | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
13 Ecco, sono caduti i malfattori:abbattuti, non possono rialzarsi. |