Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 19


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Unto the end. A psalm for David.
2 I cieli narrano la gloria di Dio,l’opera delle sue mani annuncia il firmamento.
2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
3 Il giorno al giorno ne affida il raccontoe la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
4 Senza linguaggio, senza parole,senza che si oda la loro voce,
4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
5 per tutta la terra si diffonde il loro annuncioe ai confini del mondo il loro messaggio.Là pose una tenda per il sole
5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
6 che esce come sposo dalla stanza nuziale:esulta come un prode che percorre la via.
6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
7 Sorge da un estremo del cieloe la sua orbita raggiunge l’altro estremo:nulla si sottrae al suo calore.
7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
8 La legge del Signore è perfetta,rinfranca l’anima;la testimonianza del Signore è stabile,rende saggio il semplice.
8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
9 I precetti del Signore sono retti,fanno gioire il cuore;il comando del Signore è limpido,illumina gli occhi.
9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
10 Il timore del Signore è puro,rimane per sempre;i giudizi del Signore sono fedeli,sono tutti giusti,
10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
11 più preziosi dell’oro,di molto oro fino,più dolci del mielee di un favo stillante.
11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
12 Anche il tuo servo ne è illuminato,per chi li osserva è grande il profitto.
12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
13 Le inavvertenze, chi le discerne?Assolvimi dai peccati nascosti.
13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
14 Anche dall’orgoglio salva il tuo servoperché su di me non abbia potere;allora sarò irreprensibile,sarò puro da grave peccato.
14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca;davanti a te i pensieri del mio cuore,Signore, mia roccia e mio redentore.15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.