Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork, |
2 I cieli narrano la gloria di Dio,l’opera delle sue mani annuncia il firmamento. | 2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge. |
3 Il giorno al giorno ne affida il raccontoe la notte alla notte ne trasmette notizia. | 3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard, |
4 Senza linguaggio, senza parole,senza che si oda la loro voce, | 4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun, |
5 per tutta la terra si diffonde il loro annuncioe ai confini del mondo il loro messaggio.Là pose una tenda per il sole | 5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run. |
6 che esce come sposo dalla stanza nuziale:esulta come un prode che percorre la via. | 6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat. |
7 Sorge da un estremo del cieloe la sua orbita raggiunge l’altro estremo:nulla si sottrae al suo calore. | 7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple. |
8 La legge del Signore è perfetta,rinfranca l’anima;la testimonianza del Signore è stabile,rende saggio il semplice. | 8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes. |
9 I precetti del Signore sono retti,fanno gioire il cuore;il comando del Signore è limpido,illumina gli occhi. | 9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one, |
10 Il timore del Signore è puro,rimane per sempre;i giudizi del Signore sono fedeli,sono tutti giusti, | 10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb. |
11 più preziosi dell’oro,di molto oro fino,più dolci del mielee di un favo stillante. | 11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward. |
12 Anche il tuo servo ne è illuminato,per chi li osserva è grande il profitto. | 12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults. |
13 Le inavvertenze, chi le discerne?Assolvimi dai peccati nascosti. | 13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin. |
14 Anche dall’orgoglio salva il tuo servoperché su di me non abbia potere;allora sarò irreprensibile,sarò puro da grave peccato. | 14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer. |
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca;davanti a te i pensieri del mio cuore,Signore, mia roccia e mio redentore. |