Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from evil men; preserve me from violent men, |
| 2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, | 2 who plan evil things in their heart, and stir up wars continually. |
| 3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. | 3 They make their tongue sharp as a serpents, and under their lips is the poison of vipers. [Selah] |
| 4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. | 4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet. |
| 5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. | 5 Arrogant men have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, by the wayside they have set snares for me. [Selah] |
| 6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. | 6 I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD! |
| 7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 O LORD, my Lord, my strong deliverer, thou hast covered my head in the day of battle. |
| 8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further his evil plot! [Selah] |
| 9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano | 9 Those who surround me lift up their head, let the mischief of their lips overwhelm them! |
| 10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! | 10 Let burning coals fall upon them! Let them be cast into pits, no more to rise! |
| 11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. | 11 Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily! |
| 12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. | 12 I know that the LORD maintains the cause of the afflicted, and executes justice for the needy. |
| 13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. | 13 Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence. |
| 14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. |