Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 140


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen,
2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento,
2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife;
3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre.
3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause
4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra.
4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk,
5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere.
5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause
6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati.
6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer.
7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica.
7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes.
8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers
9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano
9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice.
10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga!
10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all.
11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino.
11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably.
12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina.
12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy.
13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi.
13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence.
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.