Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Biblia Maria |
|---|---|
| 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco. |
| 2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, | 2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde. |
| 3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. | 3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios. |
| 4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. | 4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal. |
| 5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. | 5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei. |
| 6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. | 6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras. |
| 7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos. |
| 8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer. |
| 9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano | 9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal. |
| 10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! | 10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo. |
| 11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. | |
| 12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. | |
| 13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. | |
| 14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. |