Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, | 2 Ments meg engem, Uram, a gonosz embertől, szabadíts meg az erőszakos embertől. |
3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. | 3 Akik gonoszságot terveznek szívükben, és egész nap háborúságot keltenek. |
4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. | 4 Nyelvüket élesítik, mint a kígyók, vipera mérge van a nyelvük alatt. |
5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. | 5 Óvj meg, Uram, a bűnös kezétől, szabadíts meg az erőszakos embertől, akik lépteimnek gáncsot vetnek. |
6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. | 6 Tőrt vetnek nekem titkon a kevélyek, kötelekből hálót feszítenek elém, kelepcét állítanak elém az út mentén. |
7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, hallgasd meg, Uram, hangos könyörgésemet.« |
8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Uram, Uram, erős segítségem, takard be fejemet a harc napján. |
9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano | 9 Ne add meg, Uram, amit a gonosz kíván, ne hagyd beteljesülni terveit. |
10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! | 10 Fölemelik körülöttem fejüket, borítsa el őket önnön ajkuk gonoszsága! |
11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. | 11 Hulljon rájuk izzó parázs, vesd őket a mélységbe, hogy föl ne keljenek. |
12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. | 12 Ne legyen maradása az országban a szájhősnek, gonoszsága ragadja veszedelembe az erőszakost. |
13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. | 13 Tudom, hogy az Úr jogot szolgáltat a szűkölködőknek és igazságot a szegényeknek. |
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. | 14 Áldják majd nevedet az igazak, és színed előtt laknak az egyenes lelkűek. |