Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento, |
2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, | 2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente, |
3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. | 3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino. |
4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. | 4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda. |
5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. | 5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas. |
6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. | 6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica. |
7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate. |
8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios. |
9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano | 9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios. |
10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! | 10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais. |
11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. | 11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento. |
12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. | 12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres. |
13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. | 13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença. |
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. |