Salmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà. | 1 לֹא לָנוּ יְהֹוָה לֹא לָנוּכִּֽי־לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבוֹדעַל־חַסְדְּךָ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ |
| 2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?». | 2 לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִםאַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶֽם׃ |
| 3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie. | 3 וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִםכֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָֽׂה׃ |
| 4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo. | 4 עֲֽצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָבמַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָֽם׃ |
| 5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono, | 5 פֶּֽה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּעֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאֽוּ׃ |
| 6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano. | 6 אׇזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּאַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחֽוּן׃ |
| 7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni! | 7 יְדֵיהֶם ׀ וְלֹא יְמִישׁוּןרַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּלֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָֽם׃ |
| 8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida! | 8 כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶםכֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵחַ בָּהֶֽם׃ |
| 9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 9 יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהֹוָהעֶזְרָם וּמָגִנָּם הֽוּא׃ |
| 10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 10 בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהֹוָהעֶזְרָם וּמָגִנָּם הֽוּא׃ |
| 11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 11 יִרְאֵי יְהֹוָה בִּטְחוּ בַיהֹוָהעֶזְרָם וּמָגִנָּם הֽוּא׃ |
| 12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne. | 12 יְהֹוָה זְכָרָנוּ יְבָרֵךְיְבָרֵךְ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵליְבָרֵךְ אֶת־בֵּית אַהֲרֹֽן׃ |
| 13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi. | 13 יְבָרֵךְ יִרְאֵי יְהֹוָההַקְּטַנִּים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ |
| 14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli. | 14 יֹסֵף יְהֹוָה עֲלֵיכֶםעֲלֵיכֶם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃ |
| 15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra. | 15 בְּרוּכִים אַתֶּם לַיהֹוָהעֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָֽרֶץ׃ |
| 16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo. | 16 הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַיהֹוָהוְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי־אָדָֽם׃ |
| 17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio, | 17 לֹא הַמֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָהּוְלֹא כׇּל־יֹרְדֵי דוּמָֽה׃ |
| 18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia. | 18 וַאֲנַחְנוּ ׀ נְבָרֵךְ יָהּמֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָםהַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |