Salmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | JERUSALEM |
---|---|
1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà. | 1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité! |
2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?». | 2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?" |
3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie. | 3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait. |
4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo. | 4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme! |
5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono, | 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, |
6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano. | 6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas. |
7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni! | 7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure! |
8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida! | 8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. |
9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | 11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne. | 12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron, |
13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi. | 13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands. |
14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli. | 14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants! |
15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra. | 15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre! |
16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo. | 16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam. |
17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio, | 17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence; |
18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia. | 18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais. |