Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 115


font
BIBBIA CEI 2008EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà.
1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren,
nicht uns, sondern deinen Namen,
in deiner Huld und Treue!
2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?».
2 Warum sollen die Völker sagen:
«Wo ist denn ihr Gott?»
3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie.
3 Unser Gott ist im Himmel;
alles, was ihm gefällt, das vollbringt er.
4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo.
4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono,
5 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano.
6 sie haben Ohren und hören nicht,
eine Nase und riechen nicht;
7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni!
7 mit ihren Händen können sie nicht greifen,
mit den Füßen nicht gehen,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.
8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida!
8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
9 Israel, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn!
Er ist für euch Helfer und Schild.
12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne.
12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen,
er wird das Haus Israel segnen,
er wird das Haus Aaron segnen.
13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi.
13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten,
segnen Kleine und Große.
14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli.
14 Es mehre euch der Herr,
euch und eure Kinder.
15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra.
15 Seid gesegnet vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo.
16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn,
die Erde aber gab er den Menschen.
17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio,
17 Tote können den Herrn nicht mehr loben,
keiner, der ins Schweigen hinabfuhr.
18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia.18 Wir aber preisen den Herrn
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!