Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Canto. Salmo. Di Davide.
1 تسبيحة. مزمور لداود‎. ‎ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏‎.
2 Saldo è il mio cuore, o Dio,saldo è il mio cuore.Voglio cantare, voglio inneggiare:svégliati, mio cuore,
2 ‎استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا‎.
3 svegliatevi, arpa e cetra,voglio svegliare l’aurora.
3 ‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
4 Ti loderò fra i popoli, Signore,a te canterò inni fra le nazioni:
4 ‎لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك‎.
5 grande fino ai cieli è il tuo amoree la tua fedeltà fino alle nubi.
5 ‎ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك‎.
6 Innàlzati sopra il cielo, o Dio;su tutta la terra la tua gloria!
6 ‎لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici.
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot.
8 ‎لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني‎.
9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando.
9 ‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,sulla Filistea canterò vittoria».
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom,
11 ‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
12 ‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo.
13 ‎بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici.