SCRUTATIO

Lunedi, 15 dicembre 2025 - Santa Maria Crocifissa (Paola) ( Letture di oggi)

Salmi 103


font
BIBBIA CEI 2008Biblia Tysiąclecia
1 Di Davide.Benedici il Signore, anima mia,quanto è in me benedica il suo santo nome.
1 Dawidowy. Błogosław, duszo moja, Pana, i całe moje wnętrze - święte imię Jego!
2 Benedici il Signore, anima mia,non dimenticare tutti i suoi benefici.
2 Błogosław, duszo moja, Pana, i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach!
3 Egli perdona tutte le tue colpe,guarisce tutte le tue infermità,
3 On odpuszcza wszystkie twoje winy, On leczy wszystkie twe niemoce,
4 salva dalla fossa la tua vita,ti circonda di bontà e misericordia,
4 On życie twoje wybawia od zguby, On wieńczy cię łaską i zmiłowaniem,
5 sazia di beni la tua vecchiaia,si rinnova come aquila la tua giovinezza.
5 On twoje dni nasyca dobrami: odnawia się młodość twoja jak orła.
6 Il Signore compie cose giuste,difende i diritti di tutti gli oppressi.
6 Pan czyni dzieła sprawiedliwe, bierze w opiekę wszystkich uciśnionych.
7 Ha fatto conoscere a Mosè le sue vie,le sue opere ai figli d’Israele.
7 Drogi swoje objawił Mojżeszowi, dzieła swoje synom Izraela.
8 Misericordioso e pietoso è il Signore,lento all’ira e grande nell’amore.
8 Miłosierny jest Pan i łaskawy, nieskory do gniewu i bardzo łagodny.
9 Non è in lite per sempre,non rimane adirato in eterno.
9 Nie wiedzie sporu do końca i nie płonie gniewem na wieki.
10 Non ci tratta secondo i nostri peccatie non ci ripaga secondo le nostre colpe.
10 Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani według win naszych nam nie odpłaca.
11 Perché quanto il cielo è alto sulla terra,così la sua misericordia è potente su quelli che lo temono;
11 Bo jak wysoko niebo wznosi się nad ziemią, tak można jest Jego łaskawość dla tych, co się Go boją.
12 quanto dista l’oriente dall’occidente,così egli allontana da noi le nostre colpe.
12 Jak jest odległy wschód od zachodu, tak daleko odsuwa od nas nasze występki.
13 Come è tenero un padre verso i figli,così il Signore è tenero verso quelli che lo temono,
13 Jak się lituje ojciec nad synami, tak Pan się lituje nad tymi, co się Go boją.
14 perché egli sa bene di che siamo plasmati,ricorda che noi siamo polvere.
14 Wie On, z czego jesteśmy utworzeni, pamięta, że jesteśmy prochem.
15 L’uomo: come l’erba sono i suoi giorni!Come un fiore di campo, così egli fiorisce.
15 Dni człowieka są jak trawa; kwitnie jak kwiat na polu:
16 Se un vento lo investe, non è più,né più lo riconosce la sua dimora.
16 ledwie muśnie go wiatr, a już go nie ma, i miejsce, gdzie był, już go nie poznaje.
17 Ma l’amore del Signore è da sempre,per sempre su quelli che lo temono,e la sua giustizia per i figli dei figli,
17 A łaskawość Pańska na wieki wobec Jego czcicieli, a Jego sprawiedliwość nad synami synów,
18 per quelli che custodiscono la sua alleanzae ricordano i suoi precetti per osservarli.
18 nad tymi, którzy strzegą Jego przymierza i pamiętają, by pełnić Jego przykazania.
19 Il Signore ha posto il suo trono nei cielie il suo regno domina l’universo.
19 Pan w niebie tron swój ustawił, a swoim panowaniem obejmuje wszechświat.
20 Benedite il Signore, angeli suoi,potenti esecutori dei suoi comandi,attenti alla voce della sua parola.
20 Błogosławcie Pana, wszyscy Jego aniołowie, pełni mocy bohaterowie, wykonujący Jego rozkazy, "by słuchać głosu Jego słowa".
21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere,suoi ministri, che eseguite la sua volontà.
21 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego zastępy, słudzy Jego, pełniący Jego wolę!
22 Benedite il Signore, voi tutte opere sue,in tutti i luoghi del suo dominio.Benedici il Signore, anima mia.22 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego dzieła, na każdym miejscu Jego panowania: błogosław, duszo moja, Pana!