Psalmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NOVA VULGATA | Біблія |
|---|---|
| 1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati. | 1 Псалом. Пісня. На день суботній. |
| 2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime, | 2 Добре воно — Господа прославляти, в псалмах співати твоєму імені, Всевишній; |
| 3 annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem | 3 звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, — |
| 4 in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara. | 4 на десятиструнній гарфі й на цитрі, і піснями на гуслах. |
| 5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію. |
| 6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | 6 Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі. |
| 7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec. | 7 Безумний не знає, дурень того не розуміє. |
| 8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi; | 8 Хоч грішники, немов трава, буяють, і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки. |
| 9 tu autem altissimus in aeternum, Domine. | 9 Ти ж, Господи, повіки на висотах! |
| 10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem. | |
| 11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi. | |
| 12 Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. - | 12 І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули. |
| 13 Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet. | 13 Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський. |
| 14 Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt. | 14 Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть. |
| 15 Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt, | 15 Вони й на старість плодовиті будуть, будуть ядерні й соковиті, |
| 16 ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo. | 16 щоб возвістити, що Господь правий, — моя скеля, — і що нема неправди в ньому. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ