Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 92


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Bonum est confiteri Domino
et psallere nomini tuo, Altissime,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 annuntiare mane misericordiam tuam
et veritatem tuam per noctem
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 in decachordo et psalterio,
cum cantico in cithara.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua,
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine:
nimis profundae factae sunt cogitationes tuae.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelleget haec.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum,
et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem,
hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi;
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt,
et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum,
perfusus sum oleo uberi.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. -
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Iustus ut palma florebit,
sicut cedrus Libani succrescet.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Plantati in domo Domini,
in atriis Dei nostri florebunt.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Adhuc fructus dabunt in senecta,
uberes et bene virentes erunt,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus,
refugium meum, et non est iniquitas in eo.