Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati. | 1 Salmo. Canto. Para el día sábado. |
2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime, | 2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; |
3 annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem | 3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, |
4 in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara. | 4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. |
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. |
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | 6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! |
7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec. | 7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. |
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi; | 8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: |
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine. | 9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. |
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem. | 10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. |
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi. | 11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. |
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. - | 12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. |
13 Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet. | 13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: |
14 Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt. | 14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. |
15 Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt, | 15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, |
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo. | 16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. |