Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati. | 1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. |
2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime, | 2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, |
3 annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem | 3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, |
4 in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara. | 4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. |
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: |
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | 6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» |
7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec. | 7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. |
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi; | 8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; |
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine. | 9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. |
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem. | 10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. |
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi. | 11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; |
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. - | 12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. |
13 Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet. | 13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. |
14 Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt. | 14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. |
15 Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt, | 15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, |
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo. | 16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |