Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. Filiorum Core. | 1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. |
2 Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri. | 2 El Señor es grande y digno de alabanza, en la Ciudad de nuestro Dios. |
3 Mons sanctus eius collis speciosus, exsultatio universae terrae. Mons Sion, extrema aquilonis, civitas regis magni. | 3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa, es la alegría de toda la tierra. La Montaña de Sión, la Morada de Dios, es la Ciudad del gran Rey: |
4 Deus in domibus eius notus factus est ut refugium. | 4 Dios se manifestó como un baluarte en medio de sus palacios. |
5 Quoniam ecce reges congregati sunt, convenerunt in unum. | 5 Porque los reyes se aliaron y avanzaron unidos contra ella; |
6 Ipsi cum viderunt, sic admirati sunt, conturbati sunt, diffugerunt; | 6 pero apenas la vieron quedaron pasmados y huyeron despavoridos. |
7 illic tremor apprehendit eos, dolores ut parturientis. | 7 Allí se apoderó de ellos el terror y dolores como los del parto, |
8 In spiritu orientis conteres naves Tharsis. | 8 como cuando el viento del desierto destroza las naves de Tarsis. |
9 Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri; Deus fundavit eam in aeternum. | 9 Hemos visto lo que habíamos oído en la Ciudad de nuestro Dios, en la Ciudad del Señor de los ejércitos, que él afianzó para siempre. |
10 Recogitamus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | 10 Nosotros evocamos tu misericordia en medio de tu Templo, oh Dios. |
11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terrae; iustitia plena est dextera tua. | 11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre, llega hasta los confines de la tierra. Tu derecha está llena de justicia: |
12 Laetetur mons Sion, et exsultent filiae Iudae propter iudicia tua. | 12 se alegra la Montaña de Sión; las ciudades de Judá se regocijan a causa de tus juicios. |
13 Circumdate Sion et complectimini eam, numerate turres eius. | 13 Den una vuelta alrededor de Sión y cuenten sus torreones; |
14 Ponite corda vestra in virtute eius et percurrite domos eius, ut enarretis in progenie altera. | 14 observen sus baluartes y miren sus palacios, para que puedan decir a la próxima generación: |
15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi; ipse ducet nos in saecula. | 15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos, aquel que nos conduce». |