Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Psalmus. David. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam, | 1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
2 afferte Domino gloriam nominis eius, adorate Dominum in splendore sancto. | 2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
3 Vox Domini super aquas; Deus maiestatis intonuit, Dominus super aquas multas. | 3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
4 Vox Domini in virtute, vox Domini in magnificentia. | 4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
5 Vox Domini confringentis cedros; et confringet Dominus cedros Libani. | 5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. |
6 Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum, et Sarion, quemadmodum filium unicornium. - | 6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis, | 7 The voice of the LORD divideth the flames of fire. |
8 vox Domini concutientis desertum, et concutiet Dominus desertum Cades. | 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. |
9 Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam. | 9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. |
10 Dominus super diluvium habitat, et sedebit Dominus rex in aeternum. | 10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. |
11 Dominus virtutem populo suo dabit, Dominus benedicet populo suo in pace. | 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. |