Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | JERUSALEM |
---|---|
1 Psalmus. David. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam, | 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
2 afferte Domino gloriam nominis eius, adorate Dominum in splendore sancto. | 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. |
3 Vox Domini super aquas; Deus maiestatis intonuit, Dominus super aquas multas. | 3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, |
4 Vox Domini in virtute, vox Domini in magnificentia. | 4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; |
5 Vox Domini confringentis cedros; et confringet Dominus cedros Libani. | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, |
6 Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum, et Sarion, quemadmodum filium unicornium. - | 6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. |
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis, | 7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; |
8 vox Domini concutientis desertum, et concutiet Dominus desertum Cades. | 8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. |
9 Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam. | 9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! |
10 Dominus super diluvium habitat, et sedebit Dominus rex in aeternum. | 10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. |
11 Dominus virtutem populo suo dabit, Dominus benedicet populo suo in pace. | 11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |