Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Psalmus. David. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam, | 1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. |
2 afferte Domino gloriam nominis eius, adorate Dominum in splendore sancto. | 2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. |
3 Vox Domini super aquas; Deus maiestatis intonuit, Dominus super aquas multas. | 3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. |
4 Vox Domini in virtute, vox Domini in magnificentia. | 4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. |
5 Vox Domini confringentis cedros; et confringet Dominus cedros Libani. | 5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. |
6 Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum, et Sarion, quemadmodum filium unicornium. - | 6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. |
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis, | 7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: |
8 vox Domini concutientis desertum, et concutiet Dominus desertum Cades. | 8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. |
9 Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam. | 9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. |
10 Dominus super diluvium habitat, et sedebit Dominus rex in aeternum. | 10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. |
11 Dominus virtutem populo suo dabit, Dominus benedicet populo suo in pace. |