Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 David.
Benedictus Dominus, adiutor meus,
qui docet manus meas ad proelium
et digitos meos ad bellum.
1 [Of David] Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle,
2 Misericordia mea et fortitudo mea,
refugium meum et liberator meus;
scutum meum, et in ipso speravi,
qui subdit populum meum sub me.
2 my faithful love, my bastion, my citadel, my Saviour; I shelter behind him, my shield, he makes thepeoples submit to me.
3 Domine, quid est homo, quod agnoscis eum,
aut filius hominis, quod reputas eum?
3 Yahweh, what is a human being for you to notice, a child of Adam for you to think about?
4 Homo vanitati similis factus est,
dies eius sicut umbra praeteriens.
4 Human life, a mere puff of wind, days as fleeting as a shadow.
5 Domine, inclina caelos tuos et descende;
tange montes, et fumigabunt.
5 Yahweh, part the heavens and come down, touch the mountains, make them smoke.
6 Fulgura coruscationem et dissipa eos;
emitte sagittas tuas et conturba eos.
6 Scatter them with continuous lightning-flashes, rout them with a vol ey of your arrows.
7 Emitte manum tuam de alto;
eripe me et libera me de aquis multis,
de manu filiorum alienigenarum,
7 Stretch down your hand from above, save me, rescue me from deep waters, from the clutches offoreigners,
8 quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
8 whose every word is worthless, whose right hand is raised in perjury.
9 Deus, canticum novum cantabo tibi,
in psalterio decachordo psallam tibi,
9 God, I sing to you a new song, I play to you on the ten-stringed lyre,
10 qui das salutem regibus,
qui redimis David servum tuum de gladio maligno.
10 for you give kings their victories, you rescue your servant David. From the sword of evil
11 Eripe me et libera me
de manu filiorum alienigenarum,
quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
11 save me, rescue me from the clutches of foreigners whose every word is worthless, whose righthand testifies to falsehood.
12 Filii nostri sicut novellae crescentes
in iuventute sua;
filiae nostrae sicut columnae angulares,
sculptae ut structura templi.
12 May our sons be like plants growing tal from their earliest days, our daughters like pil ars carved fitfor a palace,
13 Promptuaria nostra plena,
redundantia omnibus bonis;
oves nostrae in milibus
innumerabiles in campis nostris,
13 our barns fil ed to overflowing with every kind of crop, the sheep in our pastures be numbered inthousands and tens of thousands,
14 boves nostrae crassae.
Non est ruina maceriae neque egressus
neque clamor in plateis nostris.
14 our cattle wel fed, free of raids and pil age, free of outcry in our streets.
15 Beatus populus, cui haec sunt;
beatus populus, cui Dominus est Deus.
15 How blessed the nation of whom this is true, blessed the nation whose God is Yahweh!