Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
NOVA VULGATAKING JAMES BIBLE
1 David.
Benedictus Dominus, adiutor meus,
qui docet manus meas ad proelium
et digitos meos ad bellum.
1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 Misericordia mea et fortitudo mea,
refugium meum et liberator meus;
scutum meum, et in ipso speravi,
qui subdit populum meum sub me.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Domine, quid est homo, quod agnoscis eum,
aut filius hominis, quod reputas eum?
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 Homo vanitati similis factus est,
dies eius sicut umbra praeteriens.
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Domine, inclina caelos tuos et descende;
tange montes, et fumigabunt.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Fulgura coruscationem et dissipa eos;
emitte sagittas tuas et conturba eos.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Emitte manum tuam de alto;
eripe me et libera me de aquis multis,
de manu filiorum alienigenarum,
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Deus, canticum novum cantabo tibi,
in psalterio decachordo psallam tibi,
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 qui das salutem regibus,
qui redimis David servum tuum de gladio maligno.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 Eripe me et libera me
de manu filiorum alienigenarum,
quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 Filii nostri sicut novellae crescentes
in iuventute sua;
filiae nostrae sicut columnae angulares,
sculptae ut structura templi.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 Promptuaria nostra plena,
redundantia omnibus bonis;
oves nostrae in milibus
innumerabiles in campis nostris,
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 boves nostrae crassae.
Non est ruina maceriae neque egressus
neque clamor in plateis nostris.
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Beatus populus, cui haec sunt;
beatus populus, cui Dominus est Deus.
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.