Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 86


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Supplica. Di Davide.Signore, tendi l’orecchio, rispondimi,perché io sono povero e misero.
1 Oración. De David.
Tiende tu oído, Yahveh, respóndeme,
que soy desventurado y pobre,
2 Custodiscimi perché sono fedele;tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te confida.
2 guarda mi alma, porque yo te amo,
salva a tu siervo que confía en ti.
Tú eres mi Dios,
3 Pietà di me, Signore,a te grido tutto il giorno.
3 tenme piedad, Señor,
pues a ti clamo todo el día;
4 Rallegra la vita del tuo servo,perché a te, Signore, rivolgo l’anima mia.
4 recrea el alma de tu siervo,
cuando hacia ti, Señor, levanto mi alma.
5 Tu sei buono, Signore, e perdoni,sei pieno di misericordia con chi t’invoca.
5 Pues tú eres, Señor, bueno, indulgente,
rico en amor para todos los que te invocan;
6 Porgi l’orecchio, Signore, alla mia preghierae sii attento alla voce delle mie suppliche.
6 Yahveh, presta oído a mi plegaria,
atiende a la voz de mis súplicas.
7 Nel giorno dell’angoscia alzo a te il mio gridoperché tu mi rispondi.
7 En el día de mi angustia yo te invoco,
pues tú me has de responder;
8 Fra gli dèi nessuno è come te, Signore,e non c’è nulla come le tue opere.
8 entre los dioses, ninguno como tú, Señor,
ni obras como las tuyas.
9 Tutte le genti che hai creato verrannoe si prostreranno davanti a te, Signore,per dare gloria al tuo nome.
9 Vendrán todas las naciones a postrarse ante ti,
y a dar, Señor, gloria a tu nombre;
10 Grande tu sei e compi meraviglie:tu solo sei Dio.
10 pues tú eres grande y obras maravillas,
tú, Dios, y sólo tú.
11 Mostrami, Signore, la tua via,perché nella tua verità io cammini;tieni unito il mio cuore,perché tema il tuo nome.
11 Enséñame tus caminos Yahveh,
para que yo camine en tu verdad,
concentra mi corazón en el temor de tu nombre.
12 Ti loderò, Signore, mio Dio, con tutto il cuoree darò gloria al tuo nome per sempre,
12 Gracias te doy de todo corazón, Señor Dios mío,
daré gloria a tu nombre por siempre,
13 perché grande con me è la tua misericordia:hai liberato la mia vita dal profondo degli inferi.
13 pues grande es tu amor para conmigo,
tú has librado mi alma del fondo del seol.
14 O Dio, gli arroganti contro di me sono insortie una banda di prepotenti insidia la mia vita,non pongono te davanti ai loro occhi.
14 Oh Dios, los orgullosos se han alzado contra mí,
una turba de violentos anda buscando mi alma,
y no te tienen a ti delante de sus ojos.
15 Ma tu, Signore, Dio misericordioso e pietoso,lento all’ira e ricco di amore e di fedeltà,
15 Mas tú, Señor, Dios clemente y compasivo,
tardo a la cólera, lleno de amor y de verdad,
16 volgiti a me e abbi pietà:dona al tuo servo la tua forza,salva il figlio della tua serva.
16 ¡vuélvete a mí, tenme compasión!
Da tu fuerza a tu siervo,
salva al hijo de tu sierva.
17 Dammi un segno di bontà;vedano quelli che mi odiano e si vergognino,perché tu, Signore, mi aiuti e mi consoli.17 Haz conmigo un signo de bondad:
Que los que me odian vean, avergonzados,
que tú, Yahveh, me ayudas y consuelas.