Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 60


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Miktam. Di Davide. Da insegnare.
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
2 Quando uscì contro Aram Naharàim e contro Aram Soba e quando Ioab, nel ritorno, sconfisse gli Edomiti nella valle del Sale: dodicimila uomini.
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
3 Dio, tu ci hai respinti, ci hai messi in rotta,ti sei sdegnato: ritorna a noi.
3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
4 Hai fatto tremare la terra, l’hai squarciata:risana le sue crepe, perché essa vacilla.
4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
5 Hai messo a dura prova il tuo popolo,ci hai fatto bere vino che stordisce.
5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
6 Hai dato un segnale a quelli che ti temono,perché fuggano lontano dagli archi.
6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici!
7 Save me with thy right hand, and hear me.
8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot.
8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando.
9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,il mio grido di vittoria sulla Filistea!».
10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom,
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo.
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici.14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.