Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Al maestro del coro. Su «Colomba dei terebinti lontani». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero a Gat.
1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day.
2 Pietà di me, o Dio, perché un uomo mi perseguita,un aggressore tutto il giorno mi opprime.
2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights.
3 Tutto il giorno mi perseguitano i miei nemici,numerosi sono quelli che dall’alto mi combattono.
3 When I am afraid, I put my trust in you,
4 Nell’ora della pauraio in te confido.
4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me?
5 In Dio, di cui lodo la parola,in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un essere di carne?
5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me,
6 Travisano tutto il giorno le mie parole,ogni loro progetto su di me è per il male.
6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life.
7 Congiurano, tendono insidie,spiano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations.
8 Ripagali per tanta cattiveria!Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin.
9 I passi del mio vagare tu li hai contati,nel tuo otre raccogli le mie lacrime:non sono forse scritte nel tuo libro?
9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side.
10 Allora si ritireranno i miei nemici,nel giorno in cui ti avrò invocato;questo io so: che Dio è per me.
10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise,
11 In Dio, di cui lodo la parola,nel Signore, di cui lodo la parola,
11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me?
12 in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks,
13 Manterrò, o Dio, i voti che ti ho fatto:ti renderò azioni di grazie,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.
14 perché hai liberato la mia vita dalla morte,i miei piedi dalla caduta,per camminare davanti a Dionella luce dei viventi.