Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Al maestro del coro. Su «Colomba dei terebinti lontani». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero a Gat.
1 A karvezetőnek. A »Jónat élem rehókím« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Gátban a filiszteusok elfogták.
2 Pietà di me, o Dio, perché un uomo mi perseguita,un aggressore tutto il giorno mi opprime.
2 Könyörülj rajtam, Isten, mert taposnak rajtam az emberek, egész nap hadakozva legyűrnek.
3 Tutto il giorno mi perseguitano i miei nemici,numerosi sono quelli che dall’alto mi combattono.
3 Ellenségeim egész nap taposnak, bizony hadakoznak ellenem, ó, Fölséges.
4 Nell’ora della pauraio in te confido.
4 Bármikor fog is el a félelem, én tebenned remélek.
5 In Dio, di cui lodo la parola,in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un essere di carne?
5 Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Istenben remélek, nem félek, ember mit árthatna nekem?
6 Travisano tutto il giorno le mie parole,ogni loro progetto su di me è per il male.
6 Egész nap felforgatják dolgaimat, vesztemre tör minden gondolatuk.
7 Congiurano, tendono insidie,spiano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 Viszályt szítanak és köröttem ólálkodnak, sarkam után leselkednek. Ahogyan ők életemre törnek,
8 Ripagali per tanta cattiveria!Nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 úgy fizess vissza gonoszságukért, törd össze haragodban e népeket, Isten!
9 I passi del mio vagare tu li hai contati,nel tuo otre raccogli le mie lacrime:non sono forse scritte nel tuo libro?
9 Te számon tartod bujdosásomat, gyűjtsd tömlődbe könnyeimet: Ugye számon kéred őket?
10 Allora si ritireranno i miei nemici,nel giorno in cui ti avrò invocato;questo io so: che Dio è per me.
10 Akkor majd meghátrálnak ellenségeim, bármely napon hívlak segítségül: íme megismertem, hogy te vagy Istenem.
11 In Dio, di cui lodo la parola,nel Signore, di cui lodo la parola,
11 Az Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Úrban, akinek dicsőítem szavát,
12 in Dio confido, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo?
12 az Istenben remélek, nem félek; Ember mit árthatna nekem?
13 Manterrò, o Dio, i voti che ti ho fatto:ti renderò azioni di grazie,
13 Tartozom neked, Istenem, azzal, amit megfogadtam, megadom neked a hálaáldozatokat,
14 perché hai liberato la mia vita dalla morte,i miei piedi dalla caduta,per camminare davanti a Dionella luce dei viventi.14 mert megmentetted életem a haláltól, lábamat az elbukástól, hogy Isten előtt járjak az élők világosságában.