Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode.
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate,
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini;
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra,
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore,
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo.22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.