Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode.
1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!
2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate.
2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!
3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate,
3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!
4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera.
4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.
5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra.
5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi.
7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.
8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!
9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto.
9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.
11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.
12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!
13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini;
13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.
14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra,
14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.
15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere.
15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.
16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore.
16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.
17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza.
17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.
18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore,
18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,
19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame.
19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.
20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.
21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo.
21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.
22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo.22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!