Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Lode. Di Davide.(Alef) O Dio, mio re, voglio esaltartie benedire il tuo nome in eterno e per sempre. | 1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
2 (Bet) Ti voglio benedire ogni giorno,lodare il tuo nome in eterno e per sempre. | 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
3 (Ghimel) Grande è il Signore e degno di ogni lode;senza fine è la sua grandezza. | 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. |
4 (Dalet) Una generazione narra all’altra le tue opere,annuncia le tue imprese. | 4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
5 (He) Il glorioso splendore della tua maestàe le tue meraviglie voglio meditare. | 5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. |
6 (Vau) Parlino della tua terribile potenza:anch’io voglio raccontare la tua grandezza. | 6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. |
7 (Zain) Diffondano il ricordo della tua bontà immensa,acclamino la tua giustizia. | 7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
8 (Het) Misericordioso e pietoso è il Signore,lento all’ira e grande nell’amore. | 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. |
9 (Tet) Buono è il Signore verso tutti,la sua tenerezza si espande su tutte le creature. | 9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. |
10 (Iod) Ti lodino, Signore, tutte le tue operee ti benedicano i tuoi fedeli. | 10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
11 (Caf) Dicano la gloria del tuo regnoe parlino della tua potenza, | 11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; |
12 (Lamed) per far conoscere agli uomini le tue impresee la splendida gloria del tuo regno. | 12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. |
13 (Mem) Il tuo regno è un regno eterno,il tuo dominio si estende per tutte le generazioni. (Nun) Fedele è il Signore in tutte le sue parolee buono in tutte le sue opere. | 13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
14 (Samec) Il Signore sostiene quelli che vacillanoe rialza chiunque è caduto. | 14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. |
15 (Ain) Gli occhi di tutti a te sono rivolti in attesae tu dai loro il cibo a tempo opportuno. | 15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
16 (Pe) Tu apri la tua manoe sazi il desiderio di ogni vivente. | 16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. |
17 (Sade) Giusto è il Signore in tutte le sue viee buono in tutte le sue opere. | 17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
18 (Kof) Il Signore è vicino a chiunque lo invoca,a quanti lo invocano con sincerità. | 18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
19 (Res) Appaga il desiderio di quelli che lo temono,ascolta il loro grido e li salva. | 19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
20 (Sin) Il Signore custodisce tutti quelli che lo amano,ma distrugge tutti i malvagi. | 20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
21 (Tau) Canti la mia bocca la lode del Signoree benedica ogni vivente il suo santo nome,in eterno e per sempre. | 21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |