Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Biblia Maria |
|---|---|
| 1 Di Davide.Benedetto il Signore, mia roccia,che addestra le mie mani alla guerra,le mie dita alla battaglia, | 1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos. |
| 2 mio alleato e mia fortezza,mio rifugio e mio liberatore,mio scudo in cui confido,colui che sottomette i popoli al mio giogo. | 2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente. |
| 3 Signore, che cos’è l’uomo perché tu l’abbia a cuore?Il figlio dell’uomo, perché te ne dia pensiero? | 3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza. |
| 4 L’uomo è come un soffio,i suoi giorni come ombra che passa. | 4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder. |
| 5 Signore, abbassa il tuo cielo e discendi,tocca i monti ed essi fumeranno. | 5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas. |
| 6 Lancia folgori e disperdili,scaglia le tue saette e sconfiggili. | 6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza. |
| 7 Stendi dall’alto la tua mano,scampami e liberami dalle grandi acque,dalla mano degli stranieri. | 7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça. |
| 8 La loro bocca dice cose falsee la loro è una destra di menzogna. | 8 O Senhor é clemente e compassivo, generoso e cheio de bondade. |
| 9 O Dio, ti canterò un canto nuovo,inneggerò a te con l’arpa a dieci corde, | 9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras. |
| 10 a te, che dai vittoria ai re,che scampi Davide, tuo servo, dalla spada iniqua. | 10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis. |
| 11 Scampami e liberami dalla mano degli stranieri:la loro bocca dice cose falsee la loro è una destra di menzogna. | 11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder, |
| 12 I nostri figli siano come piante,cresciute bene fin dalla loro giovinezza;le nostre figlie come colonne d’angolo,scolpite per adornare un palazzo. | 12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso. |
| 13 I nostri granai siano pieni,traboccanti di frutti d’ogni specie.Siano a migliaia le nostre greggi,a miriadi nelle nostre campagne; | 13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz. |
| 14 siano carichi i nostri buoi.Nessuna breccia, nessuna fuga,nessun gemito nelle nostre piazze. | 14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos. |
| 15 Beato il popolo che possiede questi beni:beato il popolo che ha il Signore come Dio. | 15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais. |
| 16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes. | |
| 17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz. | |
| 18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. | |
| 19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará. | |
| 20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus. | |
| 21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome. |