Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Di Davide.Benedetto il Signore, mia roccia,che addestra le mie mani alla guerra,le mie dita alla battaglia, | 1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever. |
2 mio alleato e mia fortezza,mio rifugio e mio liberatore,mio scudo in cui confido,colui che sottomette i popoli al mio giogo. | 2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever. |
3 Signore, che cos’è l’uomo perché tu l’abbia a cuore?Il figlio dell’uomo, perché te ne dia pensiero? | 3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness. |
4 L’uomo è come un soffio,i suoi giorni come ombra che passa. | 4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power. |
5 Signore, abbassa il tuo cielo e discendi,tocca i monti ed essi fumeranno. | 5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders. |
6 Lancia folgori e disperdili,scaglia le tue saette e sconfiggili. | 6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness. |
7 Stendi dall’alto la tua mano,scampami e liberami dalle grandi acque,dalla mano degli stranieri. | 7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice. |
8 La loro bocca dice cose falsee la loro è una destra di menzogna. | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
9 O Dio, ti canterò un canto nuovo,inneggerò a te con l’arpa a dieci corde, | 9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works. |
10 a te, che dai vittoria ai re,che scampi Davide, tuo servo, dalla spada iniqua. | 10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you. |
11 Scampami e liberami dalla mano degli stranieri:la loro bocca dice cose falsee la loro è una destra di menzogna. | 11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power, |
12 I nostri figli siano come piante,cresciute bene fin dalla loro giovinezza;le nostre figlie come colonne d’angolo,scolpite per adornare un palazzo. | 12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom. |
13 I nostri granai siano pieni,traboccanti di frutti d’ogni specie.Siano a migliaia le nostre greggi,a miriadi nelle nostre campagne; | 13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works. |
14 siano carichi i nostri buoi.Nessuna breccia, nessuna fuga,nessun gemito nelle nostre piazze. | 14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down. |
15 Beato il popolo che possiede questi beni:beato il popolo che ha il Signore come Dio. | 15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time. |
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing. | |
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works. | |
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. | |
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation. | |
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners. | |
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever. |