Psalmi 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA |
---|---|
1 Psalmus. Canticum festi Dedicationis Templi. David. | 1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'. |
2 Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti me nec delectasti inimicos meos super me. | 2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici. |
3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me. | 3 Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito. |
4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam, vivificasti me, ut non descenderem in lacum. | 4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. |
5 Psallite Domino, sancti eius, et confitemini memoriae sanctitatis eius, | 5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome, |
6 quoniam ad momentum indignatio eius, et per vitam voluntas eius. Ad vesperum demoratur fletus, ad matutinum laetitia. | 6 perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia. |
7 Ego autem dixi in securitate mea: “ Non movebor in aeternum ”. | 7 Nella mia prosperità ho detto: "Nulla mi farà vacillare!". |
8 Domine, in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. | 8 Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato. |
9 Ad te, Domine, clamabam et ad Deum meum deprecabar. | 9 A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio. |
10 Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis aut annuntiabit veritatem tuam? | 10 Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà? |
11 Audivit Dominus et misertus est mei, Dominus factus est adiutor meus. | 11 Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto. |
12 Convertisti planctum meum in choros mihi, conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia, | 12 Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia, |
13 ut cantet tibi gloria mea et non taceat. Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi. | 13 perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre. |