Salmi 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Precatio. David. Exaudi, Domine, iustitiam meam, intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis. | 1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false. |
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat; oculi tui videant aequitates. | 2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto. |
3 Proba cor meum et visita nocte; igne me examina, et non invenies in me iniquitatem. | 3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca |
4 Non transgreditur os meum ad opera hominum, propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti. | 4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito, |
5 Retine gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. | 5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi. |
6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus; inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea. | 6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire. |
7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis ab insurgentibus sperantes in dextera tua. | 7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra. |
8 Custodi me ut pupillam oculi, sub umbra alarum tuarum protege me | 8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi, |
9 a facie impiorum, qui me afflixerunt. Inimici mei in furore circumdederunt me, | 9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono. |
10 adipem suum concluserunt; os eorum locutum est superbiam. | 10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti; |
11 Incedentes nunc circumdederunt me, oculos suos statuerunt prosternere in terram. | 11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra. |
12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedam et sicut catuli leonis recubantis in abditis. | 12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato. |
13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum; eripe animam meam ab impio framea tua, | 13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio, |
14 a mortuis manu tua, Domine, a mortuis, quorum defecit portio vitae. De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum, saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis. | 14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli. |
15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam; satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo. | 15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza. |