Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 17


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Precatio. David.
Exaudi, Domine, iustitiam meam,
intende deprecationem meam.
Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
1 Oración de David.

Escucha, Señor, mi justa demanda,

atiende a mi clamor;

presta oído a mi plegaria,

porque en mis labios no hay falsedad.

2 De vultu tuo iudicium meum prodeat;
oculi tui videant aequitates.
2 Tú me harás justicia,

porque tus ojos ven lo que es recto:

3 Proba cor meum et visita nocte;
igne me examina, et non invenies in me iniquitatem.
3 si examinas mi corazón

y me visitas por las noches,

si me pruebas al fuego,

no encontrarás malicia en mí.

Mi boca no se excedió

4 Non transgreditur os meum ad opera hominum,
propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti.
4 ante los malos tratos de los hombres;

yo obedecí fielmente a tu palabra,

5 Retine gressus meos in semitis tuis,
ut non moveantur vestigia mea.
5 y mis pies se mantuvieron firmes

en los caminos señalados:

¡mis pasos nunca se apartaron de tus huellas!

6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus;
inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea.
6 Yo te invoco, Dios mío, porque tú me respondes:

inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.

7 Mirifica misericordias tuas,
qui salvos facis ab insurgentibus
sperantes in dextera tua.
7 Muestra las maravillas de tu gracia,

tú que salvas de los agresores

a los que buscan refugio a tu derecha.

8 Custodi me ut pupillam oculi,
sub umbra alarum tuarum protege me
8 Protégeme como a la pupila de tus ojos;

escóndeme a la sombra de tus alas

9 a facie impiorum, qui me afflixerunt.
Inimici mei in furore circumdederunt me,
9 de los malvados que me acosan,

del enemigo mortal que me rodea.

10 adipem suum concluserunt;
os eorum locutum est superbiam.
10 Se han encerrado en su obstinación,

hablan con arrogancia en los labios;

11 Incedentes nunc circumdederunt me,
oculos suos statuerunt prosternere in terram.
11 sus pasos ya me tienen cercado,

se preparan para derribarme por tierra,

12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedam
et sicut catuli leonis recubantis in abditis.
12 como un león ávido de presa,

como un cachorro agazapado en su guarida.

13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum;
eripe animam meam ab impio framea tua,
13 Levántate, Señor, enfréntalo, doblégalo;

líbrame de los malvados con tu espada,

14 a mortuis manu tua, Domine,
a mortuis, quorum defecit portio vitae.
De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum,
saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis.
14 y con tu mano, Señor, sálvame de los hombres:

de los mortales que lo tienen todo en esta vida.

Llénales el vientre con tus riquezas;

que sus hijos también queden hartos

y dejen el resto para los más pequeños.

15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam;
satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.
15 Pero yo, por tu justicia, contemplaré tu rostro,

y al despertar, me saciaré de tu presencia.