Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 148


font
NOVA VULGATABIBBIA MARTINI
1 ALLELUIA.
Laudate Dominum de caelis,
laudate eum in excelsis.
1 Alleluia. Lodate Dio.
Lodate il Signore voi, che state ne' cieli: lodatelo voi, che siete ne' luoghi altissimi.
2 Laudate eum, omnes angeli eius,
laudate eum, omnes virtutes eius.
2 Lodatelo voi tutti Angeli suoi: lodatelo tutti voi sue milizie.
3 Laudate eum, sol et luna,
laudate eum, omnes stellae lucentes.
3 Lodatelo voi sole, e luna; voi stelle, tu luce, lodatelo,
4 Laudate eum, caeli caelorum
et aquae omnes, quae super caelos sunt. -
4 Lodatelo voi, o cieli de' cieli, e le acque tutte, che son sopra de' cieli lodino il nome del Signore.
5 Laudent nomen Domini,
quia ipse mandavit, et creata sunt;
5 Perocché egli parlò, e furon fatte le cose, ordinò, e furon create.
6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;
praeceptum posuit, et non praeteribit.
6 Le ha stabilite per essere in eterno, per tutti i secoli: fissò un ordine, che non sarà trasgredito.
7 Laudate Dominum de terra,
dracones et omnes abyssi,
7 Date laude al Signore voi, che abitate la terra, voi dragoni, e voi tutti, o abissi.
8 ignis, grando, nix, fumus,
spiritus procellarum, qui facit verbum eius,
8 Tu fuoco, tu grandine, tu neve, tu ghiaccio, tu vento procelloso: voi, che ubbidite alla sua parola.
9 montes et omnes colles,
ligna fructifera et omnes cedri,
9 Voi monti, e voi tutte, o colline, piante fruttifere, e voi tutti, o cedri.
10 bestiae et universa pecora,
serpentes et volucres pennatae.
10 Voi tutte bestie selvagge, e domestiche: voi serpenti, e voi pennuti sugelli.
11 Reges terrae et omnes populi,
principes et omnes iudices terrae,
11 Regi della terra, e popoli tutti, principi tutti, e giudici della terra.
12 iuvenes et virgines,
senes cum iunioribus
12 I giovanetti, e le vergini, i vecchi, e i fanciulli lodino il nome del Signore, perché il nome di lui solo è sublime.
13 laudent nomen Domini,
quia exaltatum est nomen eius solius.
Magnificentia eius super caelum et terram,
13 La gloria di lui pel cielo si spande, e per la terra; ed egli ha esaltata la potenza del popol suo.
14 et exaltavit cornu populi sui.
Hymnus omnibus sanctis eius,
filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.
14 L'inno (conviene) a tutti i santi di lui, a' figliuoli d'Israele, al popolo propinquo a lui. Lodate Dio.